AVIS D’APPEL PUBLIC A LA CONCURRENCE (AAPC)
THÔNG BÁO ĐẤU THẦU CẠNH TRANH CÔNG KHAI (AAPC)
1) Nom et adresse officiels de l’organisme acheteur – Pouvoir adjudicateur :
1) Tên và địa chỉ chính thức của Đơn vị mua – Cơ quan ký hợp đồng:
Lycée Français International Marguerite Duras
Route N° 11 – Long Binh Thu Duc HO CHI MINH Ville – VIETNAM
Téléphone: 84 (0)28 37 25 22 08
http://www.lfiduras.com
Trường Pháp Quốc Tế Marguerite Duras
260 đường số 11, P.Long Bình TP.Thủ Đức, TP.Hồ Chí Minh - VIETNAM
Điện thoại: 84 (0)28 37 25 22 08
http://www.lfiduras.com
Représentant du pouvoir adjudicateur: Monsieur Le Proviseur du lycée français international Marguerite Duras d’Ho Chi Minh Ville qui représente M. Le Directeur de l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger (AEFE).
Đại diện của cơ quan ký hợp đồng: Ông Hiệu trưởng Trường Pháp Quốc Tế Marguerite Duras tại Thành phố Hồ Chí Minh, đại diện cho Giám đốc Cơ quan Giáo dục Pháp ở nước ngoài (AEFE).
2) Objet du marché :
2) Nội dung gói thầu
Marché de prestations de restauration collective
Gói thầu cung cấp dịch vụ căn tin trường học
3) Lieu d’exécution:
3/Địa điểm
Cf. 1) Adresse officielle
Xem mục 1, Địa chỉ hành chính
4) Caractéristiques principales du marché:
4/ Nội dung yêu cầu cơ bản của gói thầu:
- Fourniture de 1 250 repas quotidiens sur l’année scolaire (environ 36 semaines) répartis entre 400 repas servis à table et 850 en self-service dont 200 en cafétéria.
- Fourniture de lunch-box lors des sorties scolaires à la demande du client sur bon de commande ;
- Fourniture de réceptions (cocktails, buffets, petits déjeuners…) à la demande du client sur bon de commande.
- Cung cấp 1.250 bữa ăn hàng ngày trong suốt năm học (khoảng 36 tuần) trong đó có khoảng 400 bữa ăn phục vụ tại bàn và 850 bữa ăn tự phục vụ, đã bao gồm 200 bữa ăn tại khu vực cafeteria
- Cung cấp phần ăn trưa (lunch-box) theo yêu cầu của trường cho các chuyến tham quan học đường;
- Cung cấp dịch vụ tiệc tiếp khách (cocktail, buffet, ăn sáng, v.v.) theo yêu cầu của nhà trường
4.1) Allotissement du marché:
4.1) Phân bổ thị trường:
Lot unique
Một lô duy nhất
4.2) Date d’exécution du début du contrat :
4.2) Ngày thực hiện bắt đầu của hợp đồng:
Lundi 1er septembre 2025
Thứ Hai, ngày 1 tháng 9 năm 2025
4.3) Modalités de financement et de paiement:
4.3) Phương thức tài chính và thanh toán:
Les modalités sont précisées dans le cahier des charges.
Các điều khoản và điều kiện được nêu rõ trong tài liệu kỹ thuật.
5) Procédure
5) Quy trình đấu thầu:
5.1) Type de procédure:
5.1) Loại quy trình đấu thầu
Il s’agit d’un appel d’offres pour une phase de sélection:
Đây là gói thầu cho giai đoạn lựa chọn nhà thầu
Site internet et journal d’annonces légales/ Trang thông tin điện tử và Báo Đấu thầu điện tử:
Le dossier de consultation des entreprises (DCE) se trouve sur le site internet de l’établissement https://lfiduras.com/index.php/appels-doffres/
Hồ sơ dự thầu (DCE) được đăng trên trang web của trường : https://lfiduras.com/index.php/appels-doffres/
Le présent marché est publié sur le site du journal d’annonces légales « ĐẤU THẦU ».
Thông báo mời thầu được đăng trên trang Báo Đấu thầu.
5.2) Déroulement :
5.2) Thủ tục :
Le dossier à remettre par chaque candidat sera transmis par voie électronique et courrier.
Hồ sơ mà mỗi ứng viên nộp sẽ được gửi qua kênh điện tử và bằng đường bưu điện.
Les candidatures et les offres seront entièrement rédigées en français.
Đơn dự thầu và hồ sơ chào thầu sẽ được viết hoàn toàn bằng tiếng Pháp.
5.3) Conditions de participation :
5.3) Điều kiện tham gia:
Les candidats sont autorisés à déposer une candidature pour le lot unique après avoir pris contact avec les entités définis aux articles 6.1 et 7.2.
Le titulaire devra justifier d’expériences dans le domaine du marché pour le(s)quel(s) ils candidatent.
Các ứng viên được phép nộp hồ sơ dự thầu một lô duy nhất sau khi đã liên hệ với những người phụ trách nhận, được quy định tại Điều 6.1 và Điều 7.2.
Ứng viên phải chứng minh được kinh nghiệm trong lĩnh vực thị trường mà họ đang nộp hồ sơ ứng cử.
5.4) Critères de sélection des candidatures :
5.4) Tiêu chuẩn chọn ứng viên:
La commission d’appel d’offres se réunira au lycée et sera chargée d’examiner les candidatures en fonction des critères suivants, d’égale importance :
Tổ chuyên gia xét đấu thầu sẽ họp tại trường và chịu trách nhiệm xem xét các hồ sơ ứng cử viên dựa trên các tiêu chí sau đây, có tầm quan trọng như nhau:
- Crédibilité économique et fonctionnelle de l’offre;
• Độ tin cậy về mặt kinh tế và chức năng của hồ sơ thầu;
5.5) Pièces à fournir relatives à la CANDIDATURE: justificatifs quant aux qualités et capacités des candidats
5.5) Các tài liệu cần cung cấp liên quan đến HỒ SƠ DỰ THẦU: các tài liệu chứng minh về phẩm chất và năng lực của nhà thầu
Une lettre de candidature.
Đơn dự thầu
Une note de motivation. Cette note comprendra des éléments décrivant la motivation, la perception du projet et l’organisation de l’équipe envisagée (1 A4 recto/verso maximum).
Un dossier de références de moins de 5 ans concernant des opérations similaires à l’opération objet de l’appel d’offres.
Thư mô tả động lực tham gia thầu. Thư này sẽ bao gồm các yếu tố mô tả động lực tham gia thầu, nhận thức về dự án và tổ chức của đội ngũ dự kiến tham gia (tối đa 1 trang A4 hai mặt).
Một hồ sơ tham khảo dưới 5 năm liên quan đến các hoạt động tương tự như hoạt động được mô tả trong gói thầu.
Un dossier administratif comprenant :
Hồ sơ hành chính bao gồm:
Les attestations de qualifications professionnelles et des moyens de l’équipe ;
Giấy chứng nhận trình độ chuyên môn và nguồn lực của đội ngũ;
Une attestation délivrée par la compagnie d’assurance auprès de laquelle le candidat aura souscrit ses polices personnelles de responsabilité civile et de couverture des risques professionnels.
Giấy chứng nhận do công ty bảo hiểm cấp cho nhà thầu đã tham gia bảo hiểm trách nhiệm dân sự cá nhân và bảo hiểm rủi ro nghề nghiệp.
5.6) Pièces à fournir relatives à l’OFFRE:
5.6) Các tài liệu cần cung cấp liên quan đến HỒ SƠ CHÀO THẦU:
Les pièces à fournir seront précisées dans le règlement de la consultation du dossier remis aux candidats invités à remettre une offre.
Các giấy tờ cần cung cấp sẽ được quy định cụ thể trong quy tắc tham vấn hồ sơ gửi cho các ứng viên được mời nộp hồ sơ.
5.7) Nombre maximal de candidats invités à remettre une offre :
5.7) Số lượng ứng viên tối đa được mời nộp hồ sơ:
maximum 6 dans l’ordre d’arrivée des dossiers numérisés.
tối đa 6 theo thứ tự đánh số hồ sơ nộp.
5.8) Désignation du lauréat et négociation :
5.8) Chỉ định bên trúng thầu và đàm phán:
Au vu du classement du jury et après avoir examiné les propositions financières des concurrents, le pouvoir adjudicateur désignera le lauréat.
Dựa trên xếp hạng của Tổ chuyên gia xét thầu và sau khi xem xét các đề xuất tài chính của các nhà thầu tham gia, Cơ quan đấu thầu sẽ chỉ định đơn vị trúng thầu.
6) Remise des candidatures:
6) Nộp hồ sơ :
6.1) Conditions de remise :
6) Điểu kiện :
Les candidatures des concurrents tels que définies à l’article 5.5 devront être envoyées sous format électronique avant le 31 mars 2025 à 12H00 (heure Vietnam) aux adresses suivantes :
Hồ sơ đăng ký dự thầu như được định nghĩa trong Điều 5.5 phải được gửi dưới dạng điện tử trước 12:00 trưa ngày 31 tháng 3 năm 2025 (giờ Việt Nam) đến các địa chỉ sau:
Entité n°1 : Lycée Français International Marguerite Duras d’Ho Chi Minh Ville - service administratif et financier
Claude OULHEN
mèl: secrétaire.genenral@lfiduras.com
Địa chỉ 1: Trường Pháp Quốc Tế Marguerite Duras tại Thành phố Hồ Chí Minh – phòng hành chính Kế toán, cho Ông Claude OULHEN
email: secretary.general@lfiduras.com
Entité n°2 : Lycée Français International Marguerite Duras d’Ho Chi Minh Ville – M.le Proviseur
Jean Hugues MOTA
Mail. : proviseur@lfiduras.com
Địa chỉ 2: Trường Pháp Quốc tế Marguerite Duras tại Thành phố Hồ Chí Minh – Thầy Hiệu trưởng Jean-Hugues MOTA
Mail : proviseur@lfiduras.com
Les messages porteront l’objet suivant : « Candidature pour l’appel d’offre de Restauration Scolaire »
Tiêu đề thư gửi sẽ được ghi như sau: “Hồ sơ dự thầu cho Gói thầu dịch vụ ăn uống trường học ”
Les formats de fichier autorisés sont : pdf, word, excel, jpeg.
Các định dạng tệp được phép là: pdf, word, excel, jpeg.
Le dossier papier devra nous parvenir avant le 04 avril 2025 à l’adresse citée au point (1)
Hồ sơ giấy phải được gửi đến chúng tôi trước ngày 4 tháng 4 năm 2025 theo địa chỉ nêu tại điểm (1)
6.2) Date de publication du présent avis : 3 mars 2025
6.2) Ngày đăng thông báo thầu: 03 tháng 03 năm 2025
7) Autres renseignements :
7) Chỉ dẫn khác
7.1) Délai de validité des offres : 120 jours à compter de la date de remise des offres.
7.1)Thời gian phê duyệt hồ sơ dự thầu là : 120 ngày kể từ ngày đóng thầu.
7.2) Renseignements complémentaires :
7.2) Chỉ dẫn bổ sung:
Pour obtenir tous renseignements d'ordre administratif et technique, les candidats peuvent transmettre une demande écrite via courrier électronique conjointement aux deux adresses suivantes jusqu’au 24 mars 2025 :
Để nhận được tất cả thông tin hành chính và kỹ thuật, ứng viên có thể gửi yêu cầu bằng văn bản qua email đến cả hai địa chỉ sau đây đến ngày 24 tháng 3 năm 2025:
Entité n°1 : Lycée Français International Marguerite Duras d’Ho Chi Minh Ville - service administratif et financier
Claude OULHEN
mèl : secretaire.general@lfiduras.com
Địa chỉ 1: Trường Pháp Quốc Tế Marguerite Duras tại Thành phố Hồ Chí Minh - phòng Hành chính – kế toán
Claude OULHEN
email: secretaire.general@lfiduras.com
Entité n°2 : Lycée Français International Marguerite Duras d’Ho Chi Minh Ville – M.le Proviseur
Jean Hugues MOTA
Mèl. : proviseur@lfiduras.com
Địa chỉ 2: Trường Pháp Quốc Tế Marguerite Duras tại Thành phố Hồ Chí Minh – Thày Hiệu trưởng
Jean-Hugues MOTA
Mail : proviseur@lfiduras.com